翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/08/03 08:49:20
Regarding the food additive , we can import with both A and B because all ingredient of both allowed to use in Viet Nam ,Except C , ingredient has Aluminium Potassium Sulphate – E522 ,E522 did not allow to use in Viet Nam .
So we need your help to supply the proof of Aluminium Potassium Sulphate – E522 ,E522 using in Japan . Based on this proof we have to submit to Food Safety Department (VFA) for checking
When we receive these food additives , we will inform you about shipment details.
Interpreter-Mr Sato , he is busy on 6th August and free on 9th Aug, we are trying to find another one to help us for translation.
We are looking forward to receiving your advice
食品添加物について、ベトナムではAおよびBお使用されているので、私どもも輸入ができますが、Cについては、カリウムミョウバンのE522ならびにE522がベトナムでの使用が許可されていません。
そのため、カリウムミョウバンのE522ならびにE522を日本で使用するにあたり、それらの供給するための証明にご支援をいただきたいのです。この証明は、確認のために食物安全機関(VGA)に提出しなければならない証明に基づいています。
それら食品添加物を受け取る際に、発送の詳細をお知らせします。
通訳の佐藤さんは8月6日はお忙しく、8月9日は都合がつくので、協力していただけるもう一人別の通訳を探しています。
あなたからのお返事をお待ちしております。