翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/02 11:19:27
日本語
貴方がGメールに添付してくれた商品リストは一度、私のPCにダウンロードして編集し、再びそれをGメールに添付して返信しています。
私のOSはwindowsで、ファイル形式はエクセルです。私が貴方にファイルを送る時、貴方にとって一番良い方法を教えてくれませんか?
フランス語
J'avais téléchargé et édité la liste des articles attachée à votre Gmail dans mon ordinateur une fois puis je vous l'ai renvoyée en attachant à mon Gmail.
Mon OS est Windows et le logiciel tableur est Exel.
Veuillez m'informer le meilleure formât de pour vous envoyer.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
取引先に返信したエクセルファイルが開けないと返事が来たので、相手が希望するファイルの保存方法、送信方法を聞きます。