翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/27 15:45:32
日本語
「クラブは大人だけのものではない」をテーマに、今まで 駅/ 船/ 海/ 神社/世界遺産 等様々な異色のロケーションで開催してきたこのイベントの次なる開催地として日本を代表する観光地「京都」の日本の登録有形文化財 「京都平安神宮」が大決定!
中田ヤスタカ(CAPSULE)をはじめ、きゃりーぱみゅぱみゅら豪華アーティストが集結します!
韓国語
"클럽은 어른들만의 전유물이 아니야."를 테마로 지금까지 역/배/바다/신사/세계유산 등 다양한 이색적인 장소에서 개최된 이 이벤트의 다음 개최지로 일본을 대표하는 관광지 '교토'의 일본 등록 유형문화재 '교토 헤이안신궁'으로 결정!
나카다 야스타카(CAPSULE)를 비롯한 갸리 퍄뮤퍄뮤 등 화려한 아티스트가 집결합니다!