Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/07/27 13:36:07

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

配信限定コンピレーションアルバム『a-nation 2015 BEST HIT SELECTION』リリース決定!


国内最大級の夏フェス「a-nation」が今年も開催!
この開催を記念し、昨年大好評だったa-nationの配信限定コンピレーションアルバムが
今年も期間限定で配信決定!
豪華アーティストの楽曲を収録した『a-nation 2015 BEST HIT SELECTION』が7月27日(水)より配信。

中国語(簡体字)

限定发信的汇总专辑『a-nation 2015 BEST HIT SELECTION』决定开始发售!

今年也将举行国内最大规模的的夏季庆典「a-nation」!
为了纪念此活动的举办,今年也决定限定发行在去年深受好评的a-nation汇总专辑!
收录了豪华艺术家曲目的『a-nation 2015 BEST HIT SELECTION』在7月27日(三)开始发行。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。