Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/16 00:37:23

kum0123
kum0123 50
日本語

今日はネイルサロンに行ってから友達に会ってお喋りしてきたよ。このデザインどうかな?わたしはかわいいデザインよりも、個性的なデザインの方が好きだから毎回自分でデザインを考えてそれをネイリストさんにお願いしてます。あ、ずっと疑問に思ってることがあるんだけど、なんでお互いが学習したい言語が違うのにメッセージを送ってくるの?

韓国語

오늘은 네일샵에 갔다가 친구를 만나서 예기 나눴어요.
이 디자인은 어때요?
나는 이쁜 디자인보다 개성적인 디자인을 좋아해서 매번 직접 디자인을 생각하다가 네일리스트분께 부탁하고 있어요.
근데 궁금한게 있는데 서로 다른 언어를 배우고있는데 저에게 문자를 보내나요??

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません