Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/28 16:38:22

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
英語

こんにちわ
今回の取引ではとても御世話になります。
今回購入の商品で、送料が不足する場合は、Paypalを通じて私に請求願います。

もし、既に請求されている場合は、支払画面がみあたりませんので、Paypalに確認して支払います。Paypalが、土曜と日曜日と休みの為、この場合は月曜日に対応できると思います。

翻訳を依頼していますので、対応が遅くて申し訳ありません。

日本語

Hello!
Thank you very much for the business this time.
If the delivery fee is not enough for the items I bought this time, please demand for payment via Payypal.

If you have already demanded for the payment, because it is not found on the payment screen, I will check on Paypal and make the payment.
Because Saturday and Sunday are holidays for Paypal, I think I can pay on monday.

Because I need have the above translted, it may be late. I am sorry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません