翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 49 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2016/07/09 06:55:05

gojihara
gojihara 49 Master degree in japanese studies. (J...
フランス語

Contestation de prélèvement concernant une commande sur Amazon.fr

L'acheteur a contacté la société émettrice de sa carte bancaire et contesté le prélèvement effectué sur son compte suite à la commande ci-dessous:

Les fonds équivalant au montant de cette commande ont été placé en jusqu'à ce que l'émetteur de la carte clôt le litige. Nous pouvons gérer ce différend en votre nom mais la décision d'accéder ou non à la demande de l'acheteur appartient à l'émetteur de la carte bancaire.

Nous vous prions de n'expédier ni nouveau produit, ni produit de remplacement dans l'intervalle.

日本語

Amazon.frのオーダーに関する徴収の拒否

買い手はクレジットカードを発行した会社に連絡して、以下のオーダーに関する徴収された金額を否定しました。

会社は訴訟を解説するまでに金額は保存されました。この紛争を代表として管理できますが、買い手の依頼はどうなるかというのは発行会社次第です。

それまで、新しい商品や代わりの商品などは送らないようにしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません