Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/07/05 22:14:23

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

【注意事項】
※3歳以上有料。
※整理番号順入場。
※開場/開演時間は変更になる場合がございます。
※入場時、別途ドリンク代¥500必要。
※女性専用エリアあり。
※撮影集中エリアあり。

中国語(繁体字)

【注意事項】
※3歲以上需付費。
※按整理號碼順序入場。
※開場/開演時間有可能会變更。
※入場時需要额外支付¥500飲料費。
※有女性專用區域。
※有集中攝影區域。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。