Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/27 19:51:56

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語

7つのエリアを旅して、友達になりたい人をタップしよう!

自分のブックに友達が追加されるよ!
メッセージを選択して送ろう!
さぁ始めよう!
taptripで世界中に友達を作りましょう!
taptripへようこそ!
taptripは、バーチャル旅行で知り合った世界中の人と、言葉のいらないコミュニケーションを楽しむサービスです。
エリアに到着すると、バーチャル旅行の始まりです。あなたが旅行していると現地の人々と、どんどんすれ違って行きます。現地の人をタップして手紙を渡しましょう。

中国語(簡体字)

到7个低于旅行,将你想要的朋友放进你的书中吧!

朋友会添加到你自己的书中!
选择信息发送!
那么开始吧!
通过taptrip在世界范围内交朋友吧!
欢迎来到taptrip!
taptrip提供的是一种在虚拟旅行中认识的世界各地的人、与他们不通过语言进行交流的服务。
到达一个区域后,就开始虚拟旅行了。你在旅行过程中,会与很多当地人擦肩而过。点击当地人,发个信件吧!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。