翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/04 23:37:37

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

不快にさせてしまったら大変申し訳ないです。
少しお時間が経ってて返信もなかったのでお支払い頂けるか確認したかっただけです。
もし、あなたさえ宜しければこのままお取り置きさせて頂きます。
お返事お待ちしております。

~~にはもともと新品時からCOAは付属していません。

英語

I'm sorry if I made you feel uncomfortable.
I just wanted to confirm if you would make a payment as I had not heard anything from you for a while.
If it is OK with you, I will keep the item for you.
Thank you for your reply.

The item, ~~, does not come with COA.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません