Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/27 14:24:28

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語

商品は気に入ってもらえましたか?
先日商品を送った日本のKENです。
今回の商品はいかがでしたか?もしよかったら、あなたの感想をお聞かせください。
私になにかできることがあれば、何でもおっしゃってください。また、なにか欲しい物があればいつでも連絡をください。
日本のカルチャーやお得な情報を紹介する、私のメルマガに登録しておきます。
最新号の到着をお楽しみに。
私は日本のカルチャーやお得な情報を紹介するブログをスタートしました。
もしよかったらコメントをいただけると嬉しいです。

英語

Do you like the items??
I am KEN who sent you the items several days ago.
How about the items this time? If you like, please tell me your feel.
If there is anything you think I can do, please tell me. And if you want anything, please contact me at anytime.
I will register for you my Email magazine that introduces Japanese culture and usefull information.
Please wait for the newest version.
I started my blog that introduces Japanese culture and useful information.
If you like, please make comment on it. I will be very pleased.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません