翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 61 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2016/06/27 21:30:14

junsui
junsui 61 はじめまして。私はイタリア人でPaola(パオラ)と申します。英語も日本語...
日本語

かしこまりました。
ではクレームの撤回を確認しましたら即座に全額返金させていただきます。

商品は現在イタリアの税関にあります。
もしかしたら商品があなたの元へ届くかもしれません。
その場合は商品を受け取らず、そのまま返品していただきますようお願い致します。
改めまして、この度はお客様にご迷惑おかけしました事お詫び申し上げます。

イタリア語

Capisco. Allora non appena ritirerà il reclamo, procederò con il rimborso totale.

La merce al momento si trova presso la dogana italiana.
È probabile che venga recapitata al suo indirizzo.
In tal caso, la prego di procedere con il reso rimandando indietro il pacco così com'è, senza aprirlo.
Mi scuso nuovamente per il disagio.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません