Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/03/06 00:41:44

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

Norman Cousins was a businessman from the United States who often traveled around the world on business. He enjoyed his work and traveling. Then, after returning to the United States from a busy and tiring trip abroad, Mr.Cousins got sick. Because he had pushed his body to the limit of its strength on the trip, a chemical change began to happen inside him. The material between his bones became weak. One week after h is return, he could not stand. Every move that he made was painful.

日本語

ノーマンカズンズはアメリカのビジネスマンで仕事でしばしば世界中に旅行していた。彼は仕事も旅行も楽しんでいた。非常に忙しく疲れる海外出張から帰ってきた彼は病気になった。なぜなら、その出張で体の限界を超える無理をしたため、体の調子がおかしくなり始めたからだ。骨をつなぐ部分の物質が弱くなった。帰国後1週間してから起き上がれなくなったのだ。体をどう動かしても痛みが走った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません