翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/06/20 13:34:31
英語
170 with all the eye cups and lens hoods and I will buy them all right now. And pay the normal 30 dollars each for shipping. If you can pleaSe only up up to 3 cameras in each box to avoid damage. I can purchase them all right now.
日本語
アイカップが付いた製品全部とレンズのフードで170ドルですね。全品購入します。送料として各30ドル支払います。
破損を避けるため各箱には3個以上入れないでください。今すぐ購入しますから。
レビュー ( 1 )
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/06/21 18:49:58
元の翻訳
アイカップが付いた製品全部とレンズのフードで170ドルですね。全品購入します。送料として各30ドル支払います。
破損を避けるため各箱には3個以上入れないでください。今すぐ購入しますから。
修正後
アイカップが付いた製品全部とレンズのフードで170ドルですね。全品購入します。送料として各30ドル支払います。
破損を避けるため、1つの箱に梱包するのは3個までにしてください。今すぐ購入しますから。