Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/06/20 13:29:10

korong3788
korong3788 52 2007年度から現在まで翻訳・通訳の仕事をやってきました。 翻訳の内容と...
日本語


キョードー西日本:092-714-0159(平日10:00~19:00/土10:00~17:00/日祝休み)

< オフィシャルHP・LINE先行でご購入の方>
払い戻し期間内に、ご入金手続きの際に、店舗でお渡ししたお手元の「代金支払証明書」をお持ちの上、ご入金いただいたローソン、またはミニストップ店舗設置のLoppiから払い戻しのお手続きください。
もしご入金いただいた店舗にご来店が困難な場合のみ、最寄の店舗でも払い戻し対応いたします。

韓国語

쿄-도-니시니혼(쿄-도-서일본) : 092-714-0159 (평일 10:00~19:00 / 토 10:00~17:00 / 일요일, 공휴일은 휴일. )

<오피셜 HP・LINE 선 구매 하신 분>
환불 기간내에 입금 절차를 하실때 점포에서 건내드린 [대금지불증명서]를 지참하시고 입금 해주신 로손 혹은 미니스톱 점포에 설치되어있는 Loppi에서 환불 절차를 밟으시길 바랍니다.
만약 입금 해주신 점포까지 방문이 곤란하신 분에 한에, 가장 가까운 점포에서 환불 대응을 하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。