翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/06/12 13:01:52

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

カスタマーフィードバックに、FBAで当店の商品を購入されたお客様から、「商品の到着が遅く、注文をキャンセルする」との書き込みがありました。また、評価もネガティブ評価の1となっています。このフィードバックバックについては、セラーの責任ではないため、書き込みを消去していただきますよう、よろしくお願いします。

英語

In customer feedback, the customer who purchased our product at FBA wrote "Since the product arrives too late, I will cancel the order." And the assessment is 1 as negative assessment. This feedback is not the responsibility of the seller, so please delete this write.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません