Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/06 22:24:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 初めまして、 私はフリーランスの訳者です。スペインに育てられて、英語と日...
日本語

歴史的に有名な絵画の構成や色の配色、筆使い、コンセプトを学びながら、 その絵を真似て描いてみるようという絵画教室になります。
真似て描いてみるので、初心者の方も導入しやすいカリキュラムとなっています。
アレンジしたい!という方は、ご自身のクリエイティビティを存分に発揮してください。
大人だけでなく、子供もご参加いただけます。

描いた絵はもちろん持ち帰る事ができますので、家に飾ってみてください。
お一人での参加も大歓迎です。趣味の合う仲間にであるかもしれませんよ!

英語

In this art class, while learning about the composition in historically famous paintings, as well as their color scheme, brush handling and concept, we'll try to mimic said paintings.
Since we'll be copying of paintings, it's an easy curriculum eve for begginers.
For people who go with "I want to make the arrangement!", please show your own creativity to your heart's content.
Not only adults, but also children may participate.

Since, of course, you may bring your paintings home, use them to decorate your home.
Participants who come alone are welcome. You may find friends who share your hobbies!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 絵画教室のカリュキュラムの説明の文章です。