Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2016/06/05 21:26:11

日本語

お問い合せありがとうございます。
お客様からのご注文は2件確認しております。
ですが、お支払い頂いているのは1件のみです。
なので、未払いの注文は誤った注文であり本来お客様が購入したい個数は1つだとこちらは認識しております。
ご注文は1つだけということでよろしいですか?
そうであれば、未払いの注文をキャンセルする必要があります。
未払いの注文のキャンセル手続きをしてもよろしいですか?



では、ご注文個数は1つとして発送作業をさせて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。

英語

Thank you for your inquiry.
We've check the 2 orders from you.
But we found that we received the payment only for 1 order.
Therefore, if the unpaid order is the wrong order, we will assume that the order you want is only one.
In this case, it is necessary to cancel another unpaid order.
Could you please cancel your order which is not be paid?

Then, we will dispatch to you only one order.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への文章なのでトラブルが無いよう丁寧な言い回しの翻訳をお願い致します。