Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/06/03 23:21:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

素早い返信ありがとう。
あなた達の状況は理解できました。

最近、火曜日に注文した商品が木曜日までにNYの支店に到着しないので困っています。
ここ最近の配送の遅れは一時的なものなのですか?

金曜午前中までにNY支店に到着した商品しか、日本への飛行機には積めないので、木曜日までには商品を届けて欲しいです。
遅れた場合は、日本への配送が1週間後になってしまうのです。

もし忙しくて出荷が遅れてしまう時期があれば、事前に教えてください。私たちは注文する曜日を調整します。

英語

Thank you for your prompt reply.
I understood the situation.

Recently, the products we order on Tuesday don't arrive at NY branch by Thursday which makes us be in trouble.
Is this delay just a temporary?

Only the products arrive by Friday can be shipped to Japan so we would like them by Thursday.
In case of delay, it will be a week later than the original plan.

If It will be delay because you are very busy, please let us know in advance. Then we will arrage the date to order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先メーカーへ商品出荷について