翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/03 14:49:43

yokitt
yokitt 50
フランス語

Incroyable, j’ai envoyé un mail pour vous confirmer le règlement et j’ai reçu le votre 5 seconds après.

La référence D5 ne marche pas trop en France et nous attendons encore 2 ou 3 mois pour les fabriquer.
Les références D63 et D62, je vais demander à l’éditeur si l’on peut en acheter beaucoup spécialement pour nous, si ce n’est pas possible, nous rachèterons la licence pour l’exploiter mais cela risque de prendre quelques mois.

日本語

信じられません。規約を確認するためにメールを送信しましたが、その5秒後にあなたのメールを受け取りました。

リファレンスD5はフランスではうまく動作せず、私たちはまたさらに2、3ヶ月製造を待っています。リファレンスD63とD62は、とりわけ私たちにとってもし多くの購入があるのなら、変更を依頼するつもりです。もし不可能なら、開発のライセンスを買い戻すつもりです。ただそれには数ヶ月を要するリスクがあります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません