翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/25 21:37:32

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

また、イギリスではミステリーショッパーの信者が教会を調査するというものや、イギリス政府が立ち上げた「若者専門のさまざまな悩みに対する専門アドバイザーの相談窓口」でもミステリーショッピングを導入し相談の満足度を調査しました。調査結果はというと、残念ながらそれが裏目に出てしまい最悪なものになったようですが、現状を正確に把握できたことで、今後の改善という意味では十分に意味あるものであったと言えるでしょう。
一切の無駄をなくした論理的な調査設計は、効率的に顧客満足度を向上させます。

英語

In the U.K. believers, who are mystery shoppers, investigate the churches, or the system of mystery shopping was introduced to examine the quality (degree of satisfaction) of “The professional consulting counters dealing with distresses of the young” launched by the government. The result seems to have bee miserable contrary to expectation. But it was good to be able to realize the real state of the system, which result will be able to be utilized for its future improvement.
Thus the investigation design system without any waste increases satisfaction of customers efficiently.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません