翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/27 09:53:33

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

◯と◯の授業態度の件で昨日話をしました。◯の事をとてもお褒めいただいたのですが今後◯がご迷惑をおかけするような事があればクラスから出してもらうようお願いしました。ご協力お願いいたします。最近クラスでの人間関係で変化があったのか涙ぐんで話をしていました。 様子を見て改めてお話しできればと思います。

英語

I talked with 〇 about his attitude in class yesterday.
You praised him very much, but I asked you to get rid of him from the class in case he makes trouble at the class from now on. Thank you in your cooperation in advance. He talked with tears because there might be the change of the relationship with his classmate recently.
I would like to talk with you after I wait and see for a while.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 息子の担任の先生へのmailです。よろしくお願いいたします。