翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/27 03:00:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

質問させて下さい。
キャンセルすべき注文を誤ってケースオープンしてしまいました。
その後、キャンセル手続きをしてみたのですがケースがオープンされているのでキャンセルはできないとアラートが出てしまいます。
ケースオープンを取り下げて普通のキャンセルに変更することは可能でしょうか?
お手数ですがどうぞよろしくお願い致します。


私たちは、少しでも関税による負担を減らすために送料を省いた金額を税関に申告しています。
「国名」までの送料は、○○$なのでこの金額を省いた価格を記載しております。

英語

Let me ask you a question.
I mistakenly opened the case which I should have canceled.
After that, I tried to cancel it but it says that I cannot cancel because the case is open.
Would it be possible to take the case open down and do a normal cancelation?
It may be inconvenience for you but I appreciate your help.

We claim the amount excluding the shipping to reduce the amount we have to pay.
The shipping to "OO" is $oo so we write the price excluded this shipping fee.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への文章なのでトラブルが無いよう丁寧な言い回しの翻訳をお願い致します。