翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/23 20:05:15

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

此度は--をお買い上げ頂き誠にありがとうございます。
商品の発送準備はできております。
いつ頃ご入金頂けるでしょうか?

金額が大きいため、Parpalだけでなく銀行振込も受け付けております。
他に何かご要望などあればお気軽に申しつけください。

お返事お待ちしております。

英語

Thank you very much for buying __ this time.
The product is ready for shipping.
When will you pay for it?

Since the amount is big, we are welcomed not only payment by Parpal but bank transfer.
If you have any requests, please feel free to ask us.

We are waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません