翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/05/23 10:47:52
日本語
ご連絡を頂きありがとうございます。
当店ではお客様と金銭の直接の取引はしておりませんので、
eBayを通して取引をさせていただきたいと思います。
提案1
あなたが商品をもう一度注文してください。
私は商品を発送しません。
提案2
貴方が商品を2個注文してください。
私は商品を1個発送します。
上記をご検討ください。
当店の商品価格は販売利益が少ないので、沢山の値引きは出来ません。
ご理解ください。
英語
Thank you for contacting us.
We would like to deal with you through eBay since we don't directly handle money with customers.
Suggestion 1
Please place an order one more time.
I won't ship products.
Suggestion 2
Please order 2 items.
I will ship one item.
Please consider above.
As our product price doesn't make much sales profit, I'm afraid I won't be able to do much discount.
Please understand.