翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/21 13:19:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

わかりました。
当店は問題ありません。
厳重な検査と教育を受けた私がしっかり確認しています。
その点はebayからもお墨付きを頂いております。
たくさん商品を購入して頂ける事を楽しみにしております。

ですが、当店は特別なルートで仕入れている為
他店に比べてかなりお安く設定している為
商品の問い合わせや落札が多いく商品がすぐに入れ替わります。
時間がかかる場合はご希望の商品を購入が出来なくなってしまいます。
その点ご理解ください。

英語

We understand.
We don't have any problems in our store.
We who have gone through strict inspection and education will confirm.
Regarding this matter, we would like to receive an authorization from Ebay.
We are looking forward for your future purchases.

However, since this store will have a special route for replenishing the stocks,
our prices will be relatively cheaper compared to other stores.
For that reason, there are a lot of inquiries and bids regarding the products resulting for its immediate restocking.
If it takes time, the are cases in which you will no longer be able to purchase your desired product.
For this, we kindly hope for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません