Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/18 16:04:53

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語



なんと1カットで撮影!三浦大知と世界的女性ダンサーのダンスバトルが鳥肌モノ
http://spotlight-media.jp/article/120909167394395503

■grape
歌もダンスも完璧、その裏には地道な努力があった!和製マイケル「三浦大知」とは
http://grapee.jp/84322

英語

It was amazingly filmed by 1 cut. We feel goose bumps when we see dancing battle of Daichi Miura and a woman dancer on world level.
http://spotlight-media.jp/article/120909167394395503

■grape
His song and dancing were perfect. He worked very hard before he showed his singing and dancing.
http://grapee.jp/84322

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。