Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/05/18 15:59:09

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

4/23(土)
13:00-13:30
Meet&Greet(メインステージ)
16:30–17:30
写真撮影会(Photo Back Drops・特設撮影ブース)

4/24(日)
13:30-14:00
LIVE(メインステージ)
17:00–17:30
サイン会(Photo Back Drops・特設撮影ブース)

※すべて現地時間での表記(時差-2時間)です。
※予定は全てにおいて、変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

中国語(簡体字)

4/23(星期六)
13:00-13:30
Meet&Greet(主舞台)
16:30–17:30
照相摄影会(Photo Back Drops、特设拍摄房间)
4/24(星期日)
13:30-14:00
LIVE(主舞台)
17:00–17:30
签名会(Photo Back Drops、特设拍摄房间)
※ 全部以当地时间为表示(时差-2时间)。
※ 预期的全部行程有变动的可能性。 请事先谅解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。