Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/01/25 10:31:11

英語

Thank-you! I must tell you that when getting the items ready for shipment, we found that the 8" salad plate does have a hairline crack. I do not have anymore of those plates to replace it with so I am going to refund your money on that plate, but I will still ship it to you. It is still nice, just not as described so you will get it free. I apologize. I also have 1 extra tea cup (no more saucers or I would include one) that is slightly tea stained on the inside, I am going to include it to you.

日本語

ありがとうございます。商品を出荷する準備ができたら連絡します。8インチのサラダ皿はヒビが入っていました。品物は送りしますが、代わりの物が無いのでそのお皿の代金をお返しします。でもとてもいいものですから、無料でいいので是非受け取ってください。すみません。
もう一つティーカップ(ソーサーがないので一つ追加します。)があります。内側に少し茶渋がついてますが、それも貴方に送ります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません