Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/17 15:33:12

xys1836
xys1836 50
日本語


日程表、旅行代金、お申し込み方法などの詳細は後日ファンクラブサイトで発表致します。
お楽しみに!

※お伝えしておりました発着空港におきまして誤りがありました。
申し訳ございません。 正しくは以下の通りです。

(誤)羽田空港・関西国際空港発着
(正)成田空港・関西国際空港発着

■倖田組ファンクラブサイト
http://fc.avex.jp/koda/

中国語(簡体字)

日程表、旅行费用、申请方法等详情 后日粉丝俱乐部网站上公布
敬请期待

※之前公布的出发机场有误
实在抱歉,以下为正确出发机场


(错误)羽田空港・関西国際空港発着
(订正)成田空港・関西国際空港発着

■幸田組粉丝俱乐部网站
http://fc.avex.jp/koda/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。