Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/05/17 15:23:39

日本語

オフィシャルファンクラブ“倖田組”会員限定 ハワイツアーイベント決定!

2016年10月、オフィシャルファンクラブ“倖田組”限定ファンクラブイベントの開催が決定しました!

■ツアー日程(3泊5日)
出国日:2016年10月12日(水)
帰国日:2016年10月16日(日)

※成田空港・関西国際空港発着!

なんと今回は初のハワイツアー!
スペシャルライブやプレミアムイベントなどを計画中!
倖田來未と一緒にハワイで心に残る素敵な時間を過ごしましょう!

中国語(繁体字)

官方後援會“KODA組”會員限定 夏威夷旅遊活動決定!

已經決定於2016年10月舉辦官方後援會“KODA組”會員限定 夏威夷旅遊活動!

■旅遊日期(五天三夜)
出國日期:2016年10月12日(三)
回國日期:2016年10月16日(日)

※去回機場:成田機場、關西國際機場!

這是初次的夏威夷之旅!
特別Live與超值活動等策畫中!
讓我們與KUMI KODA一起在夏威夷度過能留在心中的美好時光吧!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。