翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/05/16 15:09:07
日本語
チケットをお買い求めいただいた皆様、公演を楽しみにされていたファンの皆様、
ならびに関係者各位に多大なるご迷惑をおかけいたしましたことをお詫びいたしますとともに、
今後も倖田來未の応援を何卒よろしくお願い申し上げます。
2016年4月20日
倖田來未スタッフ一同
中国語(簡体字)
各位请买票的各位被期望公演的粉丝、
以及在在各有关人员给您添大量的麻烦的赔礼道歉、与此同时、
今后、KUMI KODA的帮助务请关照。
2016年4月20日
KUMI KOD工作人员大家
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。