Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/14 19:54:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

あなたのレストランの情報をXXに掲載して、アジア人旅行者を獲得しませんか?
写真、紹介文をお送り頂ければ翻訳して掲載させて頂きます。
1言語分の翻訳と掲載が完全無料になるキャンペーンを実施中です!
翻訳&掲載は以下のフォームよりお申込み下さい!

あなたのレストランを紹介できるのを楽しみにしております!

XXはメニューの翻訳、貴レストランのサイト全体の翻訳等、€0.12 EUR/wordで請け負っております。
ご希望のお客様はMailまで、翻訳したい文章やご相談内容をお送りください。

英語

Why don't you list information of your restaurant on XX and get travelers from Asia?
If you send me the picture and sentence of introduction, we will translate it and list it.
We are having a campaign where the translation in 1 language and listing are free.
You can apply in the form below for the translation and listing.

We are looking forward to introducing your restaurant.

XX accepts translation of menu and whole website of your restaurant at 0.12 EUR per word.
if you request it, please send the sentence and details of your consultation you need translation to Mail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外レストランに対し、自社Webページ(XX)に文章を載せないかという勧誘文です。
依頼者はTOEIC900点以上ですが、文法に絶対の自信がないため依頼させて頂いております。ネイティブかネイティブレベルの方からの翻訳をお待ちしております。