Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/05/11 21:53:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

Thanks for your effort in sending us the lists, which my team and I are studying carefully to see and do some comparisons between the new and the old ones and also check with other websites, such as Chicago Music Exchange, ebay and others. Some of the price valuation appear to a bit steep, but our views are still not conclusive yet. One of my staff is asking whether the Takamine list is all made in Japan, or elsewhere please? Can you advise please?

日本語

わざわざ当方へリストを送っていただきありがとうございます。送っていただいたリストを、私を含む当社のチームが
じっくりと確認作業を進めておりまして、確認作業と古いものと新しいものとを比較しあっています。そして楽器店の
Chicago Music Exchange、ebay、さらに他のサイトを確認しています。 価格の見積もりには一見厳しそうなものもありますが、当社の意見はまだ決定ではありません。当社の社員のひとりが、Takamine社のリストはすべて日本で作成済みなものか、それともどうかを確認したが他から入手したものかを不安がっています。ご助言をお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません