Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/10 16:52:34

ドイツ語

aus Adressdateien ermittelt wird, bitten wir um Verständnis dafür, dass weder der Absender
noch der Empfänger über die Nichtzustellung einer virenverseuchten Mail informiert wird.

Sollte diese E-Mail vertrauliche (privileged) oder geheime (confidential) Informationen enthalten,
so sind Sie nicht berechtigt, diese in irgendeiner Weise anderen Personen zugänglich zu machen.
Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind oder diese E-Mail irrtümlich erhalten haben,
informieren Sie bitte sofort den Absender und vernichten Sie diese E-Mail.

Sollten Sie uns eine Antwortmail mit Dateianhängen senden, nutzen Sie bitte das PDF Format.

日本語

アドレスデータの観測により、送信者様と受信者様にはウイルス感染したメールの不配信をお知らせすることをご理解ください。

もしこのE-Mailに秘匿すべきもしくは機密の情報が含まれていた場合、それを他者に受け渡すことはいかなる場合でも許されていません。
あなたが本来の受信者でなかった場合、もしくは誤配信によりこのメールを受け取った場合、ただちに送信者に知らせ、このE-Mailを破棄してください。

弊社へE-Mailで添付ファイル付きの返信を行う際には、PDF形式をご利用ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 急ぎ