Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/10 16:08:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは
先日、私のショプから購入された モバイルバッテリーですが
4月から航空規約が変わった為 飛行機で発送できなくなりました。
日本の税関 X線検査で、モバイルバッテリーが見つかり
アイテムは返送されています。

返金 キャンセルに応じてください

この度は、商品到着を心待ちにされていました
お客様にご迷惑をかけて申し訳ありません


 

英語

Good day!
As for mobile battery that you purchased from my shop a few days aago,
we cannot send it by air since regulation of air flight has changed since April.
The mobile battery has been found at Japanese customs and X ray inspection,
and it has been returned.

Would you issue a refund and accept cancellation?

I apologize to have caused you an inconvenience who had been waiting for arrival of the item
this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません