Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/06 17:59:49

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

一方で、これは仮定の話ですが、もし、貴方がそれを保証してくれれば、三井グループやりそな銀行とは完全に関係なくなり、貴方の会社のためにフルにコミットする事が出来るでしょう。
もちろん、2019年以降においては、私は、完全にIBMのために働く事が出来ます。

英語

It is only my idea. If you guarantee it, will I lose relationship with Mitsui Group and Risona Bank, and can commit to your company by 100 percent?
Of course, after 2019, I am sure that I can work for IBM by 100 percent.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません