Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/06 15:21:31

bibianang
bibianang 50 Passionate translator /interpreter wh...
日本語

赤色については製造番号が3つに分かれるとのことですが、ひとつに統一をして頂きたいです。昨年、製造番号が異なったものを出荷して頂いたことがありますが、色合いが異なっており、問題になったことがあります。
今回、同じ客先からの注文で、担当者が同じ製造番号からの出荷を強く希望しています。

検討お願いします。

英語

The serial number for the red colour one is divided into 3 but I would like to have it unified into 1 code. Due to differences in the serial number, different colour got shipped out which caused problem in last year’s shipment. Since we have received the order from the same client, the person-in-charge would very much want the code to be unified. Please kindly confirm this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メーカーに発注していますが、製造番号(ロット番号)が異なるものが出荷される予定となっているようです。
よろしくお願いします。