翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/06 13:34:16

guppy
guppy 52
日本語

さて、私は、山田さんの質問にお答えします。以前からお話している通り、私の信念は、これから日本企業が真にグローバル化するためには、IBMのERMは絶対に必要なものであるということです。私は、今後、三井グループはもちろん、その他の日本企業に対してもその導入を拡大する事により、日本におけるIBMの発展に貢献したいと考えています。
では、現在の私の置かれている状況をご説明します。

私は、2020年に向けて、IBMのビジネスに直接的な関与を深めていくことが可能です。

英語

By the way, I answer to Yamada-san's question. As I said, my belief is that IBM's ERM is absolutely necessary so that Japanese companies will be really globalized in the future. I would like to contribute for the development of IBM in Japan by expanding its introduction to not only the Mitsui Group but also other Japanese companies.

Now, I would like to explain the condition that I'm in now.

I can strengthen direct participation in IBM's business for 2020.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません