Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/05/05 17:24:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

I would like to ask when will this item be shipped (I hope there is no problem with the payment).

I would need the lens in the second half of june (vacations start on the 19th) and I believe that it will be held by customs officers for processing as they are hyperactive in the last months :-)

Thank you very much and have a nice day!


is this the 10 year aniversary version or was there a normal grey version on the marked?i cant find a normal grey version. maybe it is a reepaint body? is it posdible to buy the body without the lens? i am very interestet. could you please answer my questions. thank you very much.
greetings nick

日本語

この商品はいつ出荷されるのかを私は知りたいです。(支払いに問題がなければよろしいのですが)

6月中旬(19日に休暇が始まります)にはレンズが必要で、ここ数ヶ月間税関の担当者はうるさいので、審査の
ために拘留されるかと思います。

どうもありがとうございます。良い一日を!

これは10年記念版ですか、もしくは通常のグレー版もありましたか。私は通常のグレー版を見つけられません。
おそらく塗りなおしされたものですか。 レンズなしで本体だけを購入できますか。質問にご返答をお願いします。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません