翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/05/03 00:06:36
英語
Hello,
Please, could you inform us about the delivery of our order.
Traking number, DHL, TNT, UPS ???
Thanks a lot.
Regards
S HENRY
日本語
こんにちは
注文した品物の発送状況を連絡ください。
貨物追跡番号、DHL、TNT、もしくはUPSででの発送ですか?
お手数おかけしますが、よろしくお願いします。
S HENRY
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/05/04 14:06:25
元の翻訳
こんにちは
注文した品物の発送状況を連絡ください。
貨物追跡番号、DHL、TNT、もしくはUPSででの発送ですか?
お手数おかけしますが、よろしくお願いします。
S HENRY
修正後
こんにちは、
注文した品物の配達状況を連絡ください。
トラッキングナンバーは、DHL、TNT、UPSのいずれの配達ですか?
どうもありがとう。↵
よろしく、
S・ヘンリー
備考:
急ぎ