翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/01 11:44:00

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語



原因
お客様から配達期限内に商品が届かなかったとクレームをうけました。
私達は今回の遅延について調査し、原因が判明いたしました。

こちらの商品は4/15に私達の元に返送されていました。
返送理由を確認しましたところ、保管期限経過と記載されていました。
お客様のところに配達に伺ったが不在だったため郵便局にもちかえり、
その後、保管期限経過のため日本に返送されたと郵便局から回答をいただきました。



英語

The cause:
We got the complaint that the customer didn't receive the product by the delivery commitments.
We researched about this delay and found the cause.

This product was sent back to us on April 15.
As we confirmed the reason of return, it was described the passage of the storage limitation.
We got the reply from the post office that they delivered to the customer but they weren't at home and brought back to the office, then they returned the product to Japan due to passage of the storage limitation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません