Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/24 14:45:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

本当にありがとうございます。心から感謝致します。
とても楽しみにしています。

時間は把握しました。是非よろしくお願い致します。
待ち合わせ場所は何かわかりやすい場所はありますか?

動画の件もありがとうございます。有意義に使わせてもらいます。
オンラインで流すことはないとは思いますが、もしそうするようであれば連絡致します。

ギターの件、了解しました。
今写真を撮りましたので写真を添付します。
ところで、お友達のFenderの件はどうなりましたか?

英語

Thank you very mush. I cordially appreciate it.
I look forward to it so much.

I understand the time. I really appreciate your kindness.
Do you know anywhere to meet each other?

Also, regarding the video, thank you so much. I would use it effectively.
I will not show it online, but if so, I will contact you.

I understood about the guitar.
Since I took a picture now, I will attach it.
By the way, how is the matter of your friend Fender?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません