翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/23 16:37:39

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お返事ありがとうございます。

本日EMSに直接問い合わせたところ、どうやら郵送トラブルで集配所に商品が滞っていることがわかりました。
日本では郵送トラブルがほとんど起きないので問題発見が遅れました。
大変申し訳御座いません。
本日税関に流すよう再度手続きをしましたので、明日には追跡番号が機能すると思われます。
到着まで5-7日程お待ちください。

ご迷惑をおかけしますが宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your reply.

Today I inquired EMS, and found the item has been kept in the collection center due to trouble of sending. As the trouble in sending does not happen frequently in Japan, I did not find the problem soon.
I deeply apologize to you.
As I made an arrangement for sending it to customs again today, the tracking number will be reflected tomorrow. May I ask you a patience for 5 to 7 days?
I hate to give you the trouble, but hope that you understand the situation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません