翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/04/20 20:21:05
日本語
購入→送付に関して、、、
1つ目の問題点は税関。
品物によっては止められたりお金を取られたりするよね。
2つ目は
届くまでに時間がかかりすぎるということ。
そこで、その2つの不便な点を解消する方法を思いついたんだ。
英語
Regarding purchase → sending...
The first problem is customs.
They stop or charge money depending on the goods.
The second thing is
It takes too long to arrive.
So , I came up with a way to eliminate the two inconveniences.