翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/04/20 20:19:57

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

購入→送付に関して、、、

1つ目の問題点は税関。
品物によっては止められたりお金を取られたりするよね。

2つ目は
届くまでに時間がかかりすぎるということ。

そこで、その2つの不便な点を解消する方法を思いついたんだ。

英語

Regarding buying first, sending second,

The first issue is about the customs.
Depending on items you send, the item would be suspended, or charged.

The second is the fact that
it takes too long for the item to be delivered.

Therefore, I came up a nice idea to solve those two inconvenient problems.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません