翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/04/18 00:42:11

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
日本語

このたびは、大変申し訳ございません。
今回の問題の原因は、御社ブランド商品への認識の甘さがあったと思います。
そこで私を含め、全スタッフで当店の全商品16万アイテムをすべてチェックしました。
御社ブランドの商品"JBL"”harman””yurbuds”など関連はすべて削除をいたしました。
削除の過程で、当店のブランド認識の甘さも再確認することができました。

英語

We are very sorry for this time.
We understand the cause of this problem is in our not enough awareness of your brand.
Therefore, including me, we checked all of the 160,000 items in our shop by all the staffs.
All of the related products such as "JBL", "harman", "yurbuds", etc of your brand were deleted.
In the process of deletion, we recognized our awareness to brands were not enough.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません