翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/13 06:12:12
日本語
大変申し訳御座いません。ご購入頂いた商品の送料の計算を間違えていました。このままですと、赤字になってしまいます。お客様さえ宜しければ、追加料金として、$20頂けないでしょうか?宜しくお願い致します。
こちらの商品はメーカーから取り寄せとなりますので、発送までに7日~10日かかります。
英語
I apologize to you. I made a mistake in calculation of shipping charge of the item you purchased.
Under the current condition, I am in red financially. If you do not mind, would you pay 20 dollars additionally? I appreciate your cooperation.
As I have to obtain this item from the manufacturer, it takes 7 to 10 days before I send it to you.