翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/13 00:22:26
日本語
来週10体以上の人形を注文しようと思っています。
ただ、吴娟さんのAlibabaのサイトを確認したところ、人形の種類によっては身長が同じでも3サイズや足の長さ、胸の形などが違うものが多々ありますよね。
教えてもらったサイトの人形の動画ですが、ボディの種類が限られているため全てのボディを把握することができません。
吴娟さんが私に提供できる130cm以上のボディの写真、もしくは動画を全て頂くことはできますか?
非常に面倒に感じるかもしれませんが、これから年間数百体以上の取引になります。
中国語(簡体字)
我打算下星期订购10个玩偶。
只是、从吴娟小姐的阿里巴巴的网站确认过了、根据人偶的种类一样身高3尺寸和脚的长度、胸部的形状等等不一样的东西有很多呢。
看了你给的网站的人偶的视频、因为身体种类有限所以无法充分了解全部的身体。
吴娟小姐提供给我130cm以上的身体的照片时、能不能也把所有的视频给我呢?
可能会让你觉得非常麻烦、但今后一年的交易可能会达到100个以上。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
中国業者と商品(人形)の取引