Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/12 16:27:35

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

【ツアー会場限定キャンペーン】
対象公演の会場にて「RE:DU∀」美容液マスカラ・美容液アイライナーどれでも2つご購入いただいた方に、RE:DU∀オリジナルポスターを1枚プレゼント!



【対象商品】
リデュア バイ エーファースト リキッドアイライナー ブラック
リデュア バイ エーファースト リキッドアイライナー ブラウン
リデュア バイ エーファースト ボリュームマスカラ
リデュア バイ エーファースト ロングマスカラ

中国語(繁体字)

[巡演會場限定活動]]
在「RE:DU∀」公演會場購買任意的2种的美容液睫毛油,美容液眼睛線筆都將贈送RE:DU∀原創東西海報1!"
[對象商品]
RIDUA BAI E-FIRST眼線液黑色
RIDUA BAI E-FIRST眼線液棕色
RIDUA BAI E-FIRST增量睫毛膏
RIDUA BAI E-FIRST長睫毛膏

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。